дикий котанчик
В университете нам рассказывали, что классическое рабство (человек в собственности у человека) существовало только в античной Европе. В восточных же деспотиях рабства как такового не было, потому как не существовало свободных людей, или, вернее сказать, рабами были все жители государства. Перед царем равными становились чиновник и служанка, только деспот решал, кого повергнуть и кого возвысить. И вот на такую восточную деспотию походил Лаор, куда маленькая Дархи была продана в девятилетнем возрасте. Ничего удивительного не было в том, что ее хозяин не возмутился, когда царь отнял у него девочку и без выкупа отдал Халиноми. И вот тут столкнулись две культурные традиции. Халиноми, пускай и выросли в варварских племенах вдали от центров цивилизации, все-таки происходили из местной "Европы" и почитали себя свободными людьми. Соответственно девочку, которую им отдали в переводчицы, они сочли подарком и были бы весьма удивлены, если бы вдруг царь захотел взять ее обратно, потому что, по их представлениям, она теперь принадлежала им.
Иными словами, в отличие от ее прежних хозяев, Халиноми действительно относились к Дархи как к собственности. И здесь еще один парадокс: живя среди людей, которые не имели на нее особенных прав, Дархи выросла неуверенной и готовой угождать. А оказавшись у людей, которые прямо говорили, что она принадлежит им, Дархи превратилась во властную самодовольную женщину, держащую пальцы веером. Возможно, роль тут играло то, что лаорские господа относились к ней как к вещи и не представляли, что у нее могут быть какие-либо чувства и потребности, кроме самых примитивных. Тут надо отметить, что в Лаоре над нею никогда не издевались, и не потому, что любили. Хрестоматийный образ избитого раба, одетого в лохмотья, по большей части далек от реальности. Каждый вменяемый человек относится к дорогой вещи бережно, и так же относились к Дархи. При этом ее, разумеется, не считали полноценным человеком, уж тем более не интересовались ее мнением. Халиноми ее мнение тоже, признаться, было побоку, но они давали ей право отказывать. Они считали ее собственностью, но не считали вещью, в отличие от лаорских хозяев, у которых все было наоборот. Понятное дело, что ситуация в духе "Дархи, что сказал этот человек?" — "Меня заебало тебе переводить, сам, что ли, не понимаешь!" вряд ли могла иметь место, но вот нечто вроде "Дархи, пойдем в город" — "Мне нездоровится, иди один" вполне себе прокатывало.
Впрочем, может быть, что дух свободы и достоинства был в Дархи задолго до Халиноми. В конце концов, она представилась им тем именем, которое носила на свободе, а не тем, которое получила в Лаоре.
Иными словами, в отличие от ее прежних хозяев, Халиноми действительно относились к Дархи как к собственности. И здесь еще один парадокс: живя среди людей, которые не имели на нее особенных прав, Дархи выросла неуверенной и готовой угождать. А оказавшись у людей, которые прямо говорили, что она принадлежит им, Дархи превратилась во властную самодовольную женщину, держащую пальцы веером. Возможно, роль тут играло то, что лаорские господа относились к ней как к вещи и не представляли, что у нее могут быть какие-либо чувства и потребности, кроме самых примитивных. Тут надо отметить, что в Лаоре над нею никогда не издевались, и не потому, что любили. Хрестоматийный образ избитого раба, одетого в лохмотья, по большей части далек от реальности. Каждый вменяемый человек относится к дорогой вещи бережно, и так же относились к Дархи. При этом ее, разумеется, не считали полноценным человеком, уж тем более не интересовались ее мнением. Халиноми ее мнение тоже, признаться, было побоку, но они давали ей право отказывать. Они считали ее собственностью, но не считали вещью, в отличие от лаорских хозяев, у которых все было наоборот. Понятное дело, что ситуация в духе "Дархи, что сказал этот человек?" — "Меня заебало тебе переводить, сам, что ли, не понимаешь!" вряд ли могла иметь место, но вот нечто вроде "Дархи, пойдем в город" — "Мне нездоровится, иди один" вполне себе прокатывало.
Впрочем, может быть, что дух свободы и достоинства был в Дархи задолго до Халиноми. В конце концов, она представилась им тем именем, которое носила на свободе, а не тем, которое получила в Лаоре.